Clásica 2

Revista de Ópera y Música Clásica

Amigos de la Ópera de Vigo. Festival 1959 (XXIII)

Fecha de publicación: 08 de enero de 2011

HEMEROTECA DE MÚSICA CLÁSICA. Siguiendo con nuestra trascripción del Programa de Mano del II Festival de Opera 1959 de Amigos de la Opera de Vigo, en el capítulo de hoy comenzamos el Acto IV de la ópera "Otello" de Giuseppe Verdi representada en el Teatro García Barbón de Vigo el 17 de agosto de 1959

Renée Fleming canta la Canción del Sauce. Hemeroteca de música clásica

 

música clásicaOTELLO DE GIUSEPPE VERDI (10) 

Revista de música clásicaPROGRAMA DE MANO

Dice así: 

ACTO IV

La habitación de Desdémona, en el Palacio. La joven está ya dispuesta para acostarse, y Emilia la ayuda a ultimar las cosas. En tanto, canta una vieja canción que su madre solía cantar: La canción del Sauce. E incluye el libreto en italiano. Clasica2, como siempre, publica el libreto bilingüe. 

 
Continuará  (...)
 
Manuel López-Benito

Audición de música clásicaAUDICIÓN DE ÓPERA EN CLASICA2

Verdi: Otello. Piangea cantando  (IR AL MINUTO 32:16)

"Piangea cantando 
nell'erma landa, 
piangea la mesta...
 
(come una voce lontana) 
 
O Salce! Salce! Salce! 
Sedea chinando 
sul sen la testa! 
Salce! Salce! Salce! 
Cantiamo! Cantiamo! 
il Salce funebre 
sarà la mia ghirlanda."
 
(ad Emilia, parlante) 
 
Affrettati; fra poco giunge Otello. 
 
(Riprendendo la canzone)
 
"Scorreano i rivi fra le zolle in fior, 
gemea quel core affranto, 
e dalle ciglia le sgorgava il cor 
l'amara onda del pianto. 
Salce! Salce! 
 
(come un'eco) 
 
Salce! 
Cantiamo! Cantiamo! 
Il Salce funebre 
sarà la mia ghirlanda. 
Scendean 'augelli a vol dai rami cupi 
verso quel dolce canto. 
 
(con espressione)
 
E gli occhi suoi piangean tanto, tanto, 
da impietosir le rupi."
 
(a Emilia, levandosi 
un anello dal dito)
 
Riponi quest'anello. 
 
(alzandosi) 
 
Povera Barbara! Solea la storia 
con questo semplice suono finir: 
 
"Egli era nato per la sua gloria, 
io per amar..."
 
(ad Emilia, parlante)
 
Ascolta. Odo un lamento. 
 
(Emilia fa qualche passo)
 
Taci. Chi batte a quella porta?
 
EMILIA 
E il vento.
 
DESDEMONA
 
"Io per amarlo e per morir...
 
(dolcissimo) 
 
Cantiamo! Cantiamo! 
 
(come una voce lontana) 
 
Salce! Salce! Salce! "
Emilia, addio. 
Come m'ardon le ciglia! 
È presagio di pianto. Buona notte. 
 
(Emilia si volge per partire. Con passione) 
 
Ah! Emilia, Emilia, 
 
(Emilia ritorna e Desdemona l'abbraccia)
 
addio, Emilia, addio!
"Lloraba, cantando
en el desolado yermo,
la pobre desgraciada lloraba:

(Como una voz lejana)

¡Oh, sauce, sauce, sauce!
Estaba sentada con la cabeza
reclinada sobre el pecho.
¡Oh, sauce, sauce, sauce!
¡Cantemos, cantemos!
El fúnebre sauce
será mi corona."

(hablandole a Emilia)

Apresúrate. Otelo no tardará.

(continuando con la canción)

"El agua corría entre orillas floridas;
la pobre desgraciada
murmuraba tristemente
y brotaban las lágrimas de sus ojos.
¡Oh, sauce, sauce,

(Como un eco)

¡Sauce!
¡Cantemos, cantemos!
El fúnebre sauce
será mi corona.
Los pájaros descendían
de las sombrías ramas la dulce canción.

(Rapidamente)

Y ella lloraba con tal desconsuelo
que a las piedras compadecía."

(le entrega a Emilia un anillo
que se quita del dedo)

Guarda este anillo.

(Levantándose)

¡Pobre Bárbara!
Solía acabar así su historia

"El nació para su gloria
y yo para amar..."

(A Emilia, hablando)

Escucha... oigo un lamento.

(Emilia da unos pasos)

Calla. ¿Quién llama a la puerta?

EMILIA
Es el viento.

DESDÉMONA

"Y yo para amarle y morir

(Con mucha dulzura)

¡Cantemos, cantemos.!

(Con voz lejana)

¡Oh sauce, sauce, sauce!"
¡Adiós, Emilia!
Cómo me queman los párpados.
Presagian el llanto. Buenas noches.

(Emilia se dispone a retirarse)

¡Ah, Emilia, Emilia!

(Emilia vuelve y se abrazan)

¡Adiós, Emilia, adiós!
 

ENLACES DE INTERÉS MÚSICA CLÁSICA

No te pierdas nuestros PODCAST DE MÚSICA CLÁSICA EN SPOTIFY

No te pierdas nuestros VIDEOS DE MÚSICA CLASICA EN YOUTUBE

Artículos relacionados
Compartir

Últimos artículos
Nube de etiquetas Clásica2
Clásica 2
© 2024 Clasica2. Todos los derechos reservados.